浙江,地处中国东南沿海、长江三角洲南翼, 是江南文化的发源地,其承载着的丰富历史与灿烂文化,加上舒适的气候环境、秀美的自然风光,吸引人们纷至沓来。 Zhejiang is situated on the southeastern coast of China and within thesouthern arm of the Yangtze River Delta. As the cradle
茶是中国人的国饮,不仅丰富着人们的日常生活,还深刻影响着文化与社交。无论是大俗还是大雅,茶对于中国人来说都是不可或缺的。茶在中国有着悠久的历史、丰富的内涵,其饮用方式也随着时代更替发生着变化。 Tea stands as the quintessential beverage in the Chinese cultural landscape, elevatingnot just the dai
除了鲁迅的三味书屋、咸亨酒店的花雕酒、王羲之的兰亭,被称为一代绘画宗师的徐渭(1521—1593)及其作品也是绍兴一张重要的文化“名片”。作为一位具有划时代意义的绘画大师,徐渭的人生境遇离奇曲折,极富戏剧性,他的绘画艺术也开创新风。 Xu Wei (1521–1593), renowned as a masterpainter of his era, holds a significant po
春秋末期(约公元前544年),吴越两国为了争夺霸主之位发动战争。后来越国战败,越王勾践被俘,为了保住性命,他承受了各种屈辱,最后终于有机会逃回越国。自此,他在房梁上悬挂了一枚苦胆,每天都舔一下,提醒自己不忘耻辱。此外,他还每天睡在草席上,头枕兵器,为治理国家勤勉刻苦、殚精竭虑,最终打败吴国,成为霸主。这是真实的历史故事,亦是成语“卧薪尝胆”的来源;越王勾践因此为世人所知。 During the
“上有天堂,下有苏杭” 这句古话已流传逾千年。杭州是贯通南北大运河的南方起点,又是五代十国(907 ~960)时吴越国(907 ~ 978)和南宋(1127 ~ 1279)的首都。人们称其为“人间天堂”,不仅仅是因为它风景如画、文物繁多、交通便利,更是因为其物产丰富、文化发达、世风温馨,这些都是最宜人居住的自然与社会要素。 The saying “Above, there is heaven;
寒露 每年的公历10月7日至10月9日是寒露时令,随着这一时节的到来,气温逐渐下降,节气中也开始带上“寒”字。“寒”是个会意字,描绘的是古代临近冬季时人们躲避冰霜、藉草取暖的景象:在宝盖头“宀”的屋子里,人们正蜷卧在“”形的草堆中取暖,最下方的两点则表示屋外寒冷的冰霜。 The period from October 7th to October9th each year on the Gre
导语 Introduction 花,是大自然美的象征。缤纷的世界、美好的生活,都离不开花的陪伴。一年十二月,月月伴花香。每一种花的特性、气质都是独一无二的。 Flowers embody the beauty of Mother Nature.Their existence is essential to the colorfulness of theworld and the joy in
英国的中文教育起步很早,英国也是较早将中文纳入国民教育体系的国家之一。为了了解中文教学在英国的发展、当前的状况与面临的挑战,加深中英之间的文化交流和相互理解,本刊记者采访了伦敦大学亚非学院主管中文教学工作的宣力老师。伦敦大学亚非学院是英国唯一一所专门研究亚洲、非洲与中东的人文、语言及社会科学的高校,庄士敦及老舍先生曾执教于此。宣老师毕业于北京语言大学对外汉语教学专业,曾任教于上海交通大学及香港中文
有人说,书店是城市的“文化地标”、爱书人的“灵魂收容所”。从另一个方面来讲,这个“文化地标”和“灵魂收容所”也是“城市客厅”,它在吸引、汇聚不同读者的同时,亦悄无声息地展现出城市的文化气质和精神风貌。 Some argue that in a city, bookstores functionas “cultural landmarks” and “sanctuaries” forbook en
龙年春节期间,在中国的一些城市,穿着传统汉服或中国少数民族服饰可以免费乘坐地铁,甚至还有一些景区对穿汉服的游客免费开放;越来越多的明星穿上各种“新中式”服装在各种重大场合频频亮相;年轻人也正追逐着这股新中式的潮流。如今,新中式的设计之美甚至超越国界,成为全球时尚界的一股重要力量。 During the Spring Festival of the Yearof the Loong, in som
义乌,这座位于浙江省中部的县级市,目前已经成为全球最大的小商品商贸中心,与全球233个国家和地区有贸易往来,商品种类多达210余种。近年来,通过商品交易形成的“义乌指数”,被网友称为“神秘的东方力量”。 Yiwu, a county-level city in the heart of Zhejiang Province, has now become the world’s premier h
义乌工商职业技术学院(以下简称“工商学院”)自2007年开始招收国际留学生,已经累计培养100多个国家1.2万余人次,其中近60%的留学生来自“一带一路”国家和地区。工商学院借助在义乌的地理优势,创立了特色办学之路,被誉为“办在小商品市场里的大学”。一批批留学生从工商学院走向市场,有的甚至骑着自行车来,开着宝马车走。下面介绍几位留学生在义乌创业成功的案例。 In 2007, Yiwu Indus
乌镇,一个位于浙江省桐乡市的江南水乡小镇,近年来成为旅游热门景点。论开发时间,乌镇晚于同类型的西塘、周庄等古镇,那么究竟是什么让它一跃成为人们心仪的旅游打卡地呢?答案应该在于其创新的发展模式,这种模式能够给游客带来沉浸式的体验感。 Wuzhen, a water town situated in Tongxiang City, ZhejiangProvince, has emerged as a
近年来,越南的“中文学习热”居高不下。2012年,越南相关政府部门将中文列入越南小学和初中的自选课,2021年,越南教育培训部将汉语与俄语、日语、法语定为第一外语。由此,中文进入了越南的国民教育体系,越南的中文教育也在这十年间实现了快速发展,越南民间的中文教育更是发展迅速。据统计,越南目前有500多家中文培训机构,经营类型多样,包括本地高校所属培训机构、民营机构以及外资企业等。为了探究越南中文教育
2024年4月8日,中国国际中文教育基金会秘书长赵灵山一行赴上海外国语大学(下文简称“上外”)开展工作交流,并会见《孔子学院》中德刊的编辑团队。 On April 8, 2024, Zhao Lingshan, theSecretary-General of the Chinese InternationalEducation Foundation (CIEF), led a delegatio