• 简体   /   繁体
《红楼梦》 诗词英译中的文化意象传递与翻译策略研究-青年文学家2026年09期

《红楼梦》 诗词英译中的文化意象传递与翻译策略研究

作者:陈利娜 字体:      

多种《红楼梦》英译本的流通,使西方读者得以接触这一经典,但现有研究多聚焦情节、人物与叙事结构,对诗词部分的系统梳理相对不足。判词、曲文与诗社作品在原作中承担着“第二叙事"的功能,却在不少译本中被散文化、(试读)...

青年文学家

2026年第09期